Isaiah 47:8 tn Heb “the one who says in her heart.”.Isaiah 47:8 tn Or perhaps, “voluptuous one” (NAB) NAB “you sensual one” NLT “You are a pleasure-crazy kingdom.”.Isaiah 47:7 tn Heb “you did not remember its outcome” NAB “you disregarded their outcome.”.Isaiah 47:7 tn Heb “you did not set these things upon your heart.Isaiah 47:7 tn Heb “Forever I permanent queen” NIV “the eternal queen” CEV “queen forever.”.Isaiah 47:6 tn Heb “on the old you made very heavy your yoke.”.Isaiah 47:5 tn Heb “darkness,” which may indicate a place of hiding where a fugitive would seek shelter and protection.sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4. Note that the preceding word אָדָם ( ʾadam) is graphically similar. Isaiah 47:4 tc The Hebrew text reads, “Our redeemer-the Lord of armies is his name, the Holy One of Israel.” The ancient Greek version adds “says” before “our redeemer.” אָמַר ( ʾamar) may have accidentally dropped from the text by virtual haplography.Isaiah 47:3 tn Heb “I will not meet a man.” The verb פָּגַע ( paga‘) apparently carries the nuance “meet with kindness” here (cf.
Indeed, you will no longer be called delicate and pampered.ĥ “Sit silently! Go to a hiding place,